knock是“敲,撞”,door是“门”,但敲门可千万不要直接说knock the door。knock the door意思是“破门而入,撞门”,那样敲门到底该如何说?有人在敲门英语的表达方法到底是什么样的呢?有兴趣的朋友今天可以跟着大家一块儿了解一下。
01
"敲门"英文如何说?
敲门是为了引起屋里人注意
要加介词on或at
① knock on the door
② knock at the door
分开动词knock和它的同意对象door
例:
There's someone knocking on the door.
有人在敲门。
He knocked on the door and waited for someone to answer.
他敲了敲门,等待有人回话。
02
"knock-down"的意思是?
knock-down = extremely cheap
意思是:极低的;便宜的
例:
They're selling jeans for ridiculous knock-down prices.
他们以低得离奇的价格供应牛仔裤。
其动词短语 knock sb/sth down
除去表达“击倒,打倒”
还有“说服降价;砍价”的意思
例:
She wanted $200 but I knocked her down to $175.
她开价200USD,我还到175USD。
03
"knock on wood"的意思是?
knock on wood是美式表达
意思是:老天保佑;祈求好运
英式英语中则说成touch wood
老外有时在说 knock on wood的时候
都会用手指敲两下桌子
当然不敲也可以
例:
The deal will be agreed on Wednesday, knock on wood.
这笔买卖将在星期三达成,老天保佑。
04
"knock-on effect"的意思是?
knock-on effect = 连锁反应
例:
If one or two trains run late, it has a knock-on effect on the entire rail service.
假如有一两列火车晚点,会进而影响整个铁路系统。
“连锁反应”还可以说成ripple effect
例:
The bank crash has had a ripple effect on the whole community.
银行的破产在整个社区引起了连锁反应。
有人在敲门英语大伙知道了解了吗?假如还想学起其他英文常识,欢迎来关注大家。假如你对英语学习有兴趣,想要深入学习,好了解沪江网校精品课程,量身打造高效好用的个性化学习策略,专用督导全程伴学,扫一扫领200畅学卡。